<< 英語のRakutenのRakuten Global Marketの英語は意味不明 | main | Kentucky's Sandwiches日本にあらずケンタッキー州にある。 >>

Valentine DayはミスだがBe My Valentineという!

JUGEMテーマ:外国語学習



いよいよValentine's Dayが来ます。
僕みたいにチョコレートが好きな男性は
喜びますがあまりチョコレートを好まない
男の人はどうでしょう。

実はバレンタインデーとWhite Day
を逆にすべし!

だって、チョコレートがきらいな女性
はいないはずです。(笑)

画像の風船のHappy Valentineは
英語としてミスです。正解なのは
Happy Valentine's です。
Valentine's は Saint Valentine's Day
の省略ですから。

ご存じかと思いますがWhite Dayは
欧米に存在しません。Valentine's Day
に好きな異性に薔薇の花、カードや
チョコレートをプレゼントします。

義理チョコも存在しませんが
孫息子が大好きなおばあちゃんに
に贈るのも問題なし。その逆もOK。

ゲイやレズビアンを別として
好きな異性に贈ります。

そしてValentineは面白い意味も
ありますよ。それは(Valentine's Day
に選ばれる人、つまり恋人)
Be My Valentine
「ぼくの[あたしの]Valentine's Day
の恋人になてください」という意味です。
でも昔から恋愛の告白の台詞です。日本
の女性はこんな気持ちを本命チョコで
伝えます。日本の男性はもっと積極的に
なるべし。(笑)


at 15:51, carty, POP編

comments(2), trackbacks(0), - -

comment
Two Ys, 2013/02/11 6:03 PM

Hi Mr. Carty,
Thanks for the comment. Current trend on Valentaine's day is to give some sweets not only to "Valentine" but also to friends. So, even if you get something from your male students or friends, it does not mean declaration of their love for you. Don't be confused!

Carty, 2013/02/12 7:54 AM

Thanks for the comment
and useful advice!










trackback
url:http://carty.k-arts.net/trackback/238