<< Valentine DayはミスだがBe My Valentineという! | main | でかい旧バーボン郡と現在の小さいバーボン郡 >>

Kentucky's Sandwiches日本にあらずケンタッキー州にある。



日本のどこへ行っても
美味しいケンタッキーの
サンドが食べられるの
ありがたいことですよね。

ファストフードはモスの
次に好きなのはケンタッキー

英語のKentuckyはケンタッキー
州という意味で、Kentucky Fried
Chickenというfast food restaurant
の省略ではないのです。Kentucky
Fried Chickenの英語の省略は
Kentuckyではなくて、KFCです。

おなかがすいたら
”Let's go to KFC!"と言います。
バーボンウイスキーを発祥地で
あるケンタッキー州で飲みたい
なら、Let's go to Kentucky!
(by airplane)と言えばいい。(笑)


Kentucky's

(delicious) sandwiches
の中で、大きい画像の
ようなケンタッキーの
の自慢のKentucky
Hot Brown Sandwich
があります。ナイフとフォーク
が要りますよね。


Wa-fu
Chicken Cutletの上にある
ローマ字のKentucky's
sandwichesは英語として
おかしいです。カタカナに
すれは文句は言えないけど(笑)


正しい英語は
KFC sandwiches
または
KFC's sandwichesです。

話は変わりますが(アメリカ人
にとって、ケンタッキー
言えばバーボンですね。


因みにケンタッきー州ーのウイスキー
Kentucky whiskeyと
言わず、Kentucky Bourbon
Whiskey あるいは
Kentucky
bourbonと言います。

アメリカの
原料51%トウモロコシのウイスキー
は全部”bourbon"ですが
となりのテネシー州
のwhiskeyはよく

Tennessee whiskeyと
ラベルで書いてあります。

アメリカのほとんどの
バーボンウイスキー、アイルランド
のウイスキーのつづりは

whiskeyです。

だが

アメリカ産のスコッチは
飲んだことありませんけれど、
そういうときはイギリスの
”e"のないイギリスで使えれる

whisky"というスペルを使います。

奥が深いと言えば
奥が深いですがややこしいとも
言えますよね。









JUGEMテーマ:外国語学習

at 23:46, carty, ショップ・会社名編

comments(4), trackbacks(0), - -

comment
Two Ys, 2013/02/24 3:19 PM

Hi Mr. Carty,
Young people doesn't say "Kentucky" for KFC's sandwiches. Interestingly, they are called "Kenta", "Kentaki" or "Kenchiki". Some said "Kenta" is commonly used in the East, while "Kentaki" in the West. This could be similar to "Mac" in the East, "Macudo" in the west.

Carty, 2013/02/24 9:45 PM

Thank you for your information about the creative ways people refer to KFC and McDonald's here in Japan!

I'm no good at English., 2014/01/28 4:16 PM

私も「ケンタ行く?」派です。

日本人で「ケンタッキーいく?」と言った人に会ったことはありません…。

「Bourbonは正確にはケンタッキーで作られた、ウイスキーだけが名乗れるんだ!」と、ケンタッキーの酒屋のオジちゃんが誇らしげに教えてくれました。

Carty, 2014/01/28 11:31 PM

おもしろいコメントありがとございます。マックよりケンタが好きです。










trackback
url:http://carty.k-arts.net/trackback/239