<< "Thanks for all"は意外に通じないミス | main | ANAのCMのDo you want to hug?は不自然 >>

消臭剤のSanityを使えば気違いにならない?


この間、とある図書館で
Sanity」という名の消臭剤
を目にしました。ちょっぴり
驚きました。


Sanity を見ると
sanitary (=衛生的)を
連想する日本人も少なくない
でしょう。

だが


sanityは「正気」あるいは
「精神の健全さ」という
意味でその反対語は
insanity
(=狂気)です。形容詞形は sane
insane.

真ん中の画像に
Sanity youth beauty という錠剤
は冗談ですよ。
Sanity youth
beautyを「維持」するのは"easy"
ではないですよね。


Sanity youthbeautyを維持
するのに必要なのは「錠剤」
じゃなくて日頃の
節度のある生活習慣です。

師走は精神の健全さと落ち着き
を保つことは大切ですね。
 Let's keep [Let's not lose] our
sanity! (名詞形)
  Or
  Let's keep [stay]
sane! (形容詞形)


JUGEMテーマ:外国語学習

at 02:01, carty, 日用品編

comments(0), trackbacks(0), - -

comment









trackback
url:http://carty.k-arts.net/trackback/252