<< 「The Human Sports」っ、てどういう意味でしょうか | main | 日本語の語順の英語は分かりにくい! >>

菜食レストランの問題点のある英語看板



名古屋のとある菜食のレストランの英語看板
は決してひどい英語ではない。客さんの99パーセントは
日本人なら、英語で書く必要性は疑問ですが。

It's safe, healthの”health"を”healthy"にすればいいです。

"We are particular about your everyday meal"(=あなたの
毎日の食事にこだわります)のmealを複数 mealsにしないと
正しい英語じゃない。なぜならeveryday meals はbreakfast,
lunch dinnerで複数食時ですから。

We are particular about the food we serve (you) にしたほう
が論理的です。僕を含めて多くの人の everyday mealsは家で自分
で作ります。レストランまで我々の毎日の食事(例えば僕の朝のコーヒー
とトースト)にこだわる必要などないと思います。

このレストランのHPを見たらeveryday mealのあとに下記
の英語が書いてありました。
it's site, health and natural. 「it's] はミスです。”health"
と”natural"は healthfulness と naturalnessにすればいいです。

Where it comes from, its healthiness [healthfulness]
and naturalness.

間違った英語で恥じをかくよりも日本語で書いたほうがいいのではと
いつも思っています。もっと日本語にプライドを持って欲しいですね。
英語へのコンプレックスを捨てて、英語が必要なとき、正しい英語
を使いましょう。


JUGEMテーマ:外国語学習

at 17:12, carty, キャッチフレーズ編

comments(5), trackbacks(0), - -

comment
YY, 2014/04/15 12:20 PM

I am wondering if the phrase,"it's safe, healthy and natural", is not natural. Grammatically it is OK, but it sounds strange in a real statement. It would be better to say "We serve the meals that are safe, healthy and natural".

Carty, 2014/04/17 12:18 AM

Thank you for your comment.

Because "natural meals" sounds strange. 
I suggest using "food". Basically we say "Denny"s serves delicious food. The food at Denny's is delicious". Somehow "The meals at Denny's are delicious" or Denny's serves delicious food doesn't sound natural.

I suggest:
"We serve safe, healthy and natural food"
By the way 食事の用意ができた would be Breakfast /Lunch/Dinner is ready. Also 食事から摂るカロリー is "calories from food" not "calories from meals". In summary, 「食事」has a different usage and range of meaning that 「meal」.

Carty, 2014/04/17 12:59 AM

I thought of a couple examples where 食事(を)するis not expressed using meal.
If you are served in a restaurant and their is a hair in the food, you may say.

「もう気持が悪くて食事する気分じゃね

I feel disgusted and have no desire to eat (any more)

今夜、英で食時がしたい。

I want to eat at home tonight.

Ami, 2014/11/08 5:11 AM

HP というのは、日本語英語ですよね?^^

英語では、Home page というのは、そのWebsiteで一番最初に出てくる page だったような、、。

Carty, 2014/11/08 7:59 AM

その通りです。ご指摘ありがとうございます!










trackback
url:http://carty.k-arts.net/trackback/262