<< Do not eat or drinkはDo not eat and drinkより適切 | main | 街を歩いていると直したくなる横文字に出会う >>

「誇り」の英訳和製英語の画像はどれですか。



数か月前、Japan Prideが堂々と書いてある
自衛隊募集ポスターを目にしました。そもそも
日本に誇りを持ている(=take pride in Japan
なら何故英語を使わなければならないでしょうか。
Take pride in your workもよく使う英語です
 
Japan Prideは和製英語と言えるほど不自然な
英語です。なおI’m proud of Japan
I’m proud of being Japaneseは意思が伝わる
英語です。
 
Japanese prideは日本に対する誇りという意味
もありますが日本人らしい誇り例えば自分の仕事
に対しての誇りといういみもあります。
 
Pride of Japanは日本に対する誇りという意味
ではなくて日本人が誇りを持てる人・チーム・町など
を意味する表現です。
例えばNadeshiko (Japan) is the pride of Japan
Mount Fuji is the pride of Japan.
 






JUGEMテーマ:外国語学習

at 14:07, carty, キャッチフレーズ編

comments(0), trackbacks(0), - -

comment









trackback
url:トラックバック機能は終了しました。